Can Trados Mark repetitions in Source files?
Thread poster: Jing Nie

Jing Nie
China
Local time: 10:17
Member (2011)
English to Chinese
+ ...
Jul 29, 2004

Dear colleagues,
I have a file to be translated .
I want to mark the repetitions in different colors when they appeared in the file for the 2nd time in source.
I have tried analysis function ,but I 'm not satisfied with the output results. What I need is mark repetitions in the original file.
Can anyone solve this problem?
Thanks.


 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Yes it can Jul 29, 2004

It is a bit complicated and I don't see what you need it for, but technically it is possible:

1) Create a new empty TM.
2) Pretranslate (Tools/Translate) the file with the check box
"segment unknown sentences" activated so the file will be
segmented and the source will be copied to the target.
3) Clean up the file to update the TM and usage counters.
4) Export the TM with filter setting: usage>0
5) Import the exported file (which will contain only
repetitions) into a new empty TM.
6) Change the target color in Options/Translated Text Colors...
to your desired color.
7) Pretranslate the file with "segment unknown sentences"
deactivated.

Now only the 100% matches (i.e. the repetitions) will be segmented and highlighted in the color you chose.icon_smile.gif
I don't know how to clean up the file without loosing the new color of the "translated" text, but there surely is a way to do it, if needed.
8)


 

Jing Nie
China
Local time: 10:17
Member (2011)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you. Jul 29, 2004

Thank you. I will try .

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Can Trados Mark repetitions in Source files?

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search