SDL Trados Studio 2009: Can't save target file
Thread poster: Malgoldberg

Malgoldberg
United States
Local time: 02:37
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Oct 2, 2012

I am trying to save a target file. I get error messages about tags. How can I tell the program to ignore tags and save the file even if not all tags are in place?

 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:37
English
The problem... Oct 2, 2012

... is that without some tags it may not be possible to reconstruct the file so it opens correctly in the native application. Your best bet is to run the QA check and put the tags in.

Regards

Paul


 

Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:37
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
Check earlier threads Oct 2, 2012

When this happened to me over the weekend, I was able to resolve the issue with the help of advice given in earlier threads.
http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/185704-studio_2009:_missing_bookmark_endtag.html#1627729.
A useful piece of advice was to close the file for translation and to open it for review, because it clearly marks where the tags are missing. If you make the tags visible and copy the tags from the source text in the target tags, you should be OK.


 

Malgoldberg
United States
Local time: 02:37
Member (2006)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you so much. Oct 2, 2012

Thank you so much.

 

Malgoldberg
United States
Local time: 02:37
Member (2006)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you so much. Oct 2, 2012

SDL Support wrote:

... is that without some tags it may not be possible to reconstruct the file so it opens correctly in the native application. Your best bet is to run the QA check and put the tags in.

Regards

Paul


Thank you so much.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2009: Can't save target file

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search