how do I filter HTML non-translatable text in Studio 2011?
Thread poster: Melina C.M.

Melina C.M.
Local time: 18:33
English to Spanish
Oct 10, 2012


I´m about to translate an HTML file and I´m quite new to the subject. When I open the file in Studio there are some segments which have been included as part of the text but that actually shouldn´t be translated.

The segments that "leaked" in are:


object data="flash/header_v8.swf"
width="800" height="350" type="application/x-shockwave-flash"
param name="quality" value="high"
param name="menu" value="false"

param name="pluginurl" value=""
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

How do I do to keep these in the "background" so that I can focus on the text itself?

Thanks in advance!


Joakim Braun  Identity Verified
Local time: 23:33
German to Swedish
+ ...
HTML project settings Oct 11, 2012

Part of your code looks like Javascript, part like plain HTML.
Have a look at the "Elements and attributes" and "Script translation" sections of your Trados project settings. You should be able to customize exactly what parts of the elements and attributes are translatable.

(But "HTML" files may be used in many server-side applications, so that the code may not in fact be standard HTML.)


Melina C.M.
Local time: 18:33
English to Spanish
Adjusting the settings Oct 11, 2012

Hi Joakim Braun,

I did that already but apparently Im not adjusting the correct settings... That is what I´d like to know.
Thanks for your contribution.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

how do I filter HTML non-translatable text in Studio 2011?

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search