Segmentation in Studio 2011
Thread poster: Richard Hill
Richard Hill
Richard Hill  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:27
Member (2011)
Spanish to English
Oct 11, 2012

I've posted re segmentation issues at least a couple of times and thought it had all been sorted.

But here were go again!

Image and video hosting by TinyPic

"S.A." in abbreviation list:

Image and video hosting by TinyPic

The abbreviation list is from the TM at the top of the list.

The incorrectly segmented text is from an MS Word file with no paragraph of other breaks after "S.A." or "C.V."

Any help is appreciated!

Rich


 
RWS Community
RWS Community
United Kingdom
Local time: 00:27
English
Have you changed... Oct 12, 2012

... any of the other segmentation rules in the TM? I opened this sentence with a new TM that also contained these abbreviations as they are default, and get this:


Regards

Paul


 
Richard Hill
Richard Hill  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:27
Member (2011)
Spanish to English
TOPIC STARTER
Yep! Oct 12, 2012

I had added ".-" (which often appears after numbers in number lists in Spanish) to segmentation rules and after resetting to defaults "S.A." and "C.V." do not get segmented.

Not sure why ".-" would affect "S.A." and "C.V." though?

Thanks as ever, Paul.

Rich


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Segmentation in Studio 2011







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »