Where to buy Trados 2007?
Thread poster: Martin Roberts

Martin Roberts
Local time: 09:33
Spanish to English
+ ...
Oct 13, 2012

Any one know how to get hold of Trados 2007? This is what some clients/agencies are asking me for, but it seems to no longer be commercially available.

Direct link Reply with quote
 

Freisk  Identity Verified
Ireland
Local time: 08:33
Member (2011)
English to French
SDL will stop supporting v2007 by End of Year so... Oct 13, 2012

Last year, that version could be purchased as an extra when purchasing Studio 2011 > it could worth checking with an SDL sales person via live chat maybe if they still offer it?

However, to my knowledge, SDL has decided to stop supporting version 2007 by the end of this year so it may not be a wise expense... Number of my clients are also still with 2007 but I could work on a lot of their projects if they provided TTX files.


Direct link Reply with quote
 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 10:33
Finnish to French
Only available as part of Studio 2011 Oct 13, 2012

Wherewithal wrote:
Any one know how to get hold of Trados 2007? This is what some clients/agencies are asking me for, but it seems to no longer be commercially available.

AFAIK, you can only get it as part of a Studio 2011 package. Just go to the SDL Trados Shop and you will find it:



Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:33
English
Please note that... Oct 13, 2012

Freisk wrote:

However, to my knowledge, SDL has decided to stop supporting version 2007 by the end of this year so it may not be a wise expense... Number of my clients are also still with 2007 but I could work on a lot of their projects if they provided TTX files.



... we will no longer be supporting Trados 2007, but this is not the same as Trados 2007 Suite and it is the Suite version that you can purchase with Studio 2011.

Regards

Paul


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:33
English
Worth knowing why the insist on 2007? Oct 13, 2012

Wherewithal wrote:

Any one know how to get hold of Trados 2007? This is what some clients/agencies are asking me for, but it seems to no longer be commercially available.


Hi,

Unless you have to connect to a Trados 2007 TM Server, or a MultiTerm 2007 Server then you may well find that you will be able to deliver to their requirements with Studio 2011. I would ask the question because many clients ask for Trados 2007 and are served by Translators working with all kinds of tools.

Regards

Paul


Direct link Reply with quote
 

Martin Roberts
Local time: 09:33
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Many thanks to all those you have offered their advice. Oct 14, 2012

I apologise if my question may have seemed a bit basic, but I am a relative beginner in this sort of software and all your answers have been most helful.

Direct link Reply with quote
 

Freisk  Identity Verified
Ireland
Local time: 08:33
Member (2011)
English to French
Apologies Nov 5, 2012

SDL Support wrote:

... we will no longer be supporting Trados 2007, but this is not the same as Trados 2007 Suite and it is the Suite version that you can purchase with Studio 2011.

Regards

Paul


Hi Paul, Apologies for the confusion. Point taken.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Where to buy Trados 2007?

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search