Studio 2011: "Contains languages that are not configured for this installation"
Thread poster: Grayson Morr (X)

Grayson Morr (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 02:47
Dutch to English
Oct 15, 2012

I've just acquired Studio 2011 and have set it up to work with my language pair, which is Dutch to American English. Because I had to select five pairs during setup, I added variants: Dutch to UK English, Dutch to Canadian English, Flemish to US English, Flemish to UK English.

Now I'm trying to work through the sample files included with Studio 2011, only to be told Studio won't open the sample files because they contain languages not configured for my installation.

I've searched the Web on this, so I know this is a "hardwired" situation, a one-time step that can't be changed without a complete reinstall. Okay. But may I say: how inflexible to be unable to change one's working languages.

-- This means I'd have had to "throw away" a language pair in order to work through the samples.

-- This means I can't add in a new working pair later if I were to need it (say, Dutch to Australian English) or if I were to expand into a completely new language pair (say, Mexican Spanish to American English).


Now I'm stuck being unable to work through the sample files unless I uninstall and reinstall, and I am not amused.


 

Lorenzo Cordini
Local time: 02:47
English
Change language codes in the SDLXLIFF Oct 15, 2012

Hi Grayson,

As a workaround, just to open the files, you could change source language code in the SDLXLIFF files either to "NL-NL" or "NL-BE" (you can do that in a text editor).

The sample files should then open, only that source text will be in English and not in the language "artificially" set as source.

Regards,

Lorenzo


 

Grayson Morr (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 02:47
Dutch to English
TOPIC STARTER
Excellent idea! Oct 15, 2012

Thanks for that very handy tip, Lorenzo! I'll give it a try. I'd settled on just reading through the "Getting Started" guide rather than reinstalling, but I'd love to actually work through the samples. There's something about physically going through the motions that helps them stick better in my memory.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2011: "Contains languages that are not configured for this installation"

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search