Studio 2009 Batch Search/Replace and glossary
Thread poster: Masaomi Yanagisawa

Masaomi Yanagisawa
France
Local time: 06:36
English to Japanese
Nov 3, 2012

Dear colleague and SDL support (Paul?),

I have downloaded Batch Search/Replace Application for TRADOS 2009. It works well with multiple files. However, I have to type each term into source window and target window.

In fact, I have already prepared a glossary in Termbase format. Is it possible to utilize the glossary and apply these terms to one file or multiple files? This will be a big saving of input time.

I understand that find/replace works in the following patterns in relation to the number of term and file. Is this correct?

1) Single term vs. Single file------------------------Yes, by 2009 F&R as well as by Batch F&R
2) Single term vs. multiple files---------------------Yes, by Batch F&R
3) multiple terms vs. Single file---------------------?
4) multiple terms vs. multiple files------------------?

Best Wishes,
Masaomi Yanagisawa (Japanese translator)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2009 Batch Search/Replace and glossary

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search