Cannot save target file Trados Studio 2011 All tags are in place but still error
Thread poster: Tobias Gerlach

Tobias Gerlach  Identity Verified
Nicaragua
English to German
+ ...
Nov 3, 2012

When I try to safe my finished translation of an rtf document in Trados Studio 2011, and following error message shows up:

Etiqueta ´´ adicional en el documento.

So I checked all tags and there is no additional one, every single one is perfectly in place.
I already safed the document for review and checked the segments and could not find any missing or additional tag.

The error details state as follows:

Type: System.Exception. mscorlib. Version=2.0.0.0, Culture=neutral, PublicKey Token=b77a5c561934eo89
Source: Sdl.FileTypeSupport.Filters.Word

What can I do?

Thank you very much in advance!


 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 17:17
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Translate original rtf anew Nov 4, 2012

I have little experience with 2011 yet, but in 2009 when packing the project for delivery the system tells you on what line the error is, so it is easy to fix it (copy source to target and translate it again with all tags). So you could try to create a return package and see if you get a more specific error message.
Other wise I would re-translate the original file with my TM and see if the error can be avoided.


 

Tobias Gerlach  Identity Verified
Nicaragua
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
problem resolved with trados 2007 Nov 4, 2012

thank you for your help! i retranslated the file with trados 2007 without any problem at all, the text had many tabulater chars inbetween sentences, so I think this was the problem, anyways, I am happy to still have the possibility to use the older trados version...
thank you!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cannot save target file Trados Studio 2011 All tags are in place but still error

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search