Problem with segmentation rules in Japanese/Chinese - middle dot not recognized
Thread poster: CELC Inc
CELC Inc Local time: 15:58 Japanese to English + ...
Aug 9, 2004
I'm making a translation memory for two Japanese-Chinese (PRC and TW) translators, and am having trouble with the segmentation rules.
I will be doing the typesetting on this project, and need to keep the document in its original format, which includes the two byte middle dot "・" (http://www.unicode.org/charts/PDF/U0080.pdf) in several series of terms.
I have made both the middle dot and the slash (/) segmentors, but when I "Analyse" with Workbench, the number of segments (and consequently the number of matches) is unaffected.
Am I doing something wrong here?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!