Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I've noticed that the analysis count of the same file (using the same TM) is different when using Studio 2009 or Trados 2007. I can't explain that. Does Studio 2009 count something that Trados 2007 does not? Thank you
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emma Goldsmith Spain Local time: 23:27 Member (2010) Spanish to English
Reasons for differences
Nov 22, 2012
Federica Tosi wrote:
Does Studio 2009 count something that Trados 2007 does not?
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.