Insert all 100 % matches out of TM
Thread poster: Sandra Westphal

Sandra Westphal  Identity Verified
Germany
Local time: 06:11
English to German
Nov 28, 2012

Hello,

I'm wondering if there is a function in Trados Studio 2011 with which you can put all possible 100% matches out of the translation memory into the segments without having to click on every single segment.

Thanks in advance,

Sandra


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:11
English
Yep... Nov 28, 2012

Hi Sandra,

One of the benefits of creating a Project instead of using the Open Document approach is that the 100% matches (or fuzzies too if you set it up this way) are populated throughout the file before you even start work.

However, if you are adding a new Tm to a project, or using the Open Document approach then you need to run the pretranslate batch task. So...

Project -> Batch Tasks -> Pre-translate Files

That should do it for you.

Regards

Paul


 

Sandra Westphal  Identity Verified
Germany
Local time: 06:11
English to German
TOPIC STARTER
Great Nov 29, 2012

Thank you very much for your help, Paul!

Kind regards

Sandra


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Insert all 100 % matches out of TM

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search