Trados 2009: questions on Track Changes
Thread poster: Samuel Murray

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:00
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Nov 29, 2012

G'day everyone

I've heard that Trados 2009 has a Track Changes feature. Where can I find out more about it? I mean video's or screenshots. Or, does anyone have a sample file for me so that I can see what it looks like?

I've edited an SDLXLIFF file and now the translator asks "why didn't you use Track Changes?". Well, I didn't (because I rarely use Trados 2009 and practically none of my clients use it either), so... is there a way in Trados 2009 to "compare" two SDLXLIFF files so that the differences become tracked in the one file?

Thanks
Samuel


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:00
English
Studio 2011... Nov 29, 2012

.... has a built in tracked changes feature - http://blog.sdl.com/community/blog/details/12980/studio2011series3atrackchanges

But if you only want to compare the sdlxliff files you started with and finished with so you can see the changes in one place then you can do this using SDLXLIFF Compare : http://www.translationzone.com/en/openexchange/AppDetails.aspx?appid=114

Regards

Paul


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:00
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
TOPIC STARTER
So... Nov 29, 2012

SDL Support wrote:
Studio 2011 ... has a built in tracked changes feature.


So, 2009 doesn't have it, right?


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:00
English
Right. Nov 29, 2012

Samuel Murray wrote:

SDL Support wrote:
Studio 2011 ... has a built in tracked changes feature.


So, 2009 doesn't have it, right?



 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:00
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
TOPIC STARTER
Excellent... Nov 29, 2012

SDL Support wrote:
Samuel Murray wrote:
SDL Support wrote:
Studio 2011 ... has a built in tracked changes feature.

So, 2009 doesn't have it, right?

Right.


Aah, excellent excuse not to use it, then (-:


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2009: questions on Track Changes

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search