Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
lexical Spain Local time: 21:24 Portuguese to English
Aug 30, 2004
Does anybody know if it is possible to "reverse" the source and target languages in a TM? Case in point: I have a technical translation PTBr>ENG and the client already has an extensive TM ENG>PTBr. Is it possible to re-engineer their TM to become PTBr>ENG so that I can benefit from the concordance function on industry terms?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.