Unable to open backed-up TMs
Thread poster: markj
markj
German to English
+ ...
Sep 1, 2004

Hello

I copied my Trados 5.5 TMs to a CD-ROM for back-up reasons using Windows Explorer and now when I try to open them from the CD-ROM I'm told that they're write-protected and I need to enter a password to access them. Has anyone else ever come across this problem?

Thanks
Mark


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 05:22
English to German
+ ...
Data on CD-ROM is always write-protected Sep 1, 2004

Hi Mark,
Data on a CD-ROM is always write-protected; in fact, even if you copy the files back, you will need to remove the "read-only" flag.

If you just need to access these files for reference purposes, you could try defining the TM as the background (read-only) TM in the Concordance options.

HTH, Ralf


Direct link Reply with quote
 

jmadsen  Identity Verified
Local time: 05:22
Export TMs for backup Sep 1, 2004

Hi Mark

When I backup TMs, I always export them to txt files.
One advantage is file size; e.g. I just exported a 4MB TM to a 614KB txt file.
Another advantage is the number of files: 1 file instead of 5.
Yet another advantage is version problems, which don't exist with export files.
Finally I save a copy of all my exported TMs on my harddisk, which allows me to search all of them quickly using any old search tool. That's is a very powerful way of reusing your old translations.

Best regards,
Jørgen


Direct link Reply with quote
 
markj
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Sep 2, 2004

Thanks for the advice, guys!

Mark


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Unable to open backed-up TMs

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search