UTF-8 without BOM in Studio
Thread poster: Ivan Eikås Skjøstad

Ivan Eikås Skjøstad  Identity Verified
Norway
Local time: 03:51
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
Mar 1, 2013

I'm about to cut 'n paste text with Norwegian øæå characters into txt-files. The files will be used on a web site, and UTF-8 without BOM is the best way of ensuring the correct display.

The website will use:

charset=utf-8

I tried to translate a test file after saving as UTF-8 without BOM, but Trados Studio seems to produce standard txt files with ANSI encoding.

Is it possible to force Studio 2011 to save txt-files in UTF-8 without BOM? Changing ANSI to UTF-8 without BOM could change the special characters like øæå.


 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 03:51
Member (2004)
German to Polish
+ ...
Notepad ++ Mar 1, 2013

A freee program, you can edit your final files according to your needs.

Regards

A.


 

Ivan Eikås Skjøstad  Identity Verified
Norway
Local time: 03:51
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
I know Mar 1, 2013

I have used Notepad++ for several years, but the problem is that Studio does not provide the format I want, and when I change the encoding in Notepad++ characters tend to change to strange symbols.

 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 03:51
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Can't you save as? Mar 1, 2013

Ivan Eikås Skjøstad wrote:
Is it possible to force Studio 2011 to save txt-files in UTF-8 without BOM? Changing ANSI to UTF-8 without BOM could change the special characters like øæå.


Instead of saving from Studio as ANSI, why not save from Studio as UTF8 (which Studio will supply with BOM, even if the input file was UTF8 without BOM), and then use another program to strip off the BOM? In other words, when you load the original file into Studio, tell Studio that it is UTF8. Don't let Studio autodetect the encoding. And when you save the file out of Studio, again don't let Studio decide for itself what encoding it wants to use, but tell it specifically UTF8. AFAIK, Studio will read a BOM-less UTF8 file just fine, if you tell Studio that it is UTF8 and not let Studio guess by itself. And when you create the output file, specify that it is UTF8, and Studio will save it in a perfectly good UTF8 file with a perfectly good BOM tacked onto the front of it, which you can then remove manually in a hex editor, or by resaving it using a text editor, or whatnot.


 

Ivan Eikås Skjøstad  Identity Verified
Norway
Local time: 03:51
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
Lack of manual settings? Mar 2, 2013

Samuel Murray wrote:Instead of saving from Studio as ANSI, why not save from Studio as UTF8


This is the core of the problem. I do not know how to save as UTF8 from Studio. Everything is done automatically as far as I know, and I do not find any manual settings.

I guess Studio is not that advanced I guess?


 

Bernard Lieber  Identity Verified
Local time: 03:51
English to French
+ ...
File Types Mar 2, 2013

Project Settings -> File Types -> Text -> Common - check what fits your needs.

[Edited at 2013-03-02 10:31 GMT]


 

Ivan Eikås Skjøstad  Identity Verified
Norway
Local time: 03:51
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Mar 2, 2013

Bernard Lieber wrote:

Project Settings -> File Types -> Text -> Common - check what fits your needs.

[Edited at 2013-03-02 10:31 GMT]


Thank you!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

UTF-8 without BOM in Studio

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search