Trados Studio 2011 Error: The file you are opening does not contain any bilingual segments.
Thread poster: Foteini Almpala
Foteini Almpala
Foteini Almpala  Identity Verified
Greece
Local time: 22:20
English to Greek
+ ...
Mar 25, 2013

Hallo,

I would appreciate some help for this issue...

I have already followed the most common solution, i.g.
"Go to Project Settings -> File types -> Microsoft word 2007 (or other) -> Process files with tw4winMark style", but nothing really happens...

Thank you,

Foteini Almpala


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 21:20
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Try Mar 25, 2013

re-saving your source file as RTF - this should do the trick.

 
Anne Flaemig
Anne Flaemig  Identity Verified
Germany
Local time: 21:20
English to German
+ ...
.docx Mar 25, 2013

Resaving as .rtf may delete the formatting of the text. If the text has some structure in it, I'd recommend resaving as .docx (depending on whether you have Word 2010 or not).

 
Foteini Almpala
Foteini Almpala  Identity Verified
Greece
Local time: 22:20
English to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
RTF indeed... Mar 25, 2013

Dear Anne,

I had tried that one and it didn't work.
Thank you anyway for your contribution.

Dear Natalie,
Your answer was the solution I was looking for.
Thank you very much! It worked!


 
Susan Ruusunen
Susan Ruusunen  Identity Verified
Finland
Local time: 22:20
English to Finnish
+ ...
conversion to RTF helped me too Apr 29, 2015

Thanks for the help! I found this thread when ran into the same problem, for the first time - Studio 2011 not wanting to open a .doc, with the same error message as the OP.

Weirdly enough though, sometimes I've had problems with .docx but when saving it as .doc, it has then worked - as the opposite to some suggestions.

But indeed, saving as RTF worked great & saved me time and grief - thanks!
These forums with helpful people here are a gem!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Studio 2011 Error: The file you are opening does not contain any bilingual segments.







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »