This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
It seems that I am unable to get a satisfying alignment result with my 2 very basic excel files.
Each file consists of a 1-column list only. Now I want to align them 1:1, meaning, each cell is to be connected with the corresponding one in the other file.
The problem is, I have punctuation marks in my cells (One cell: “Otto vs. Paul”) which leads in SDL's WinAlign to a splitting of this very cell after "." (Two Cells: “Otto ... See more
Hello proz community!
It seems that I am unable to get a satisfying alignment result with my 2 very basic excel files.
Each file consists of a 1-column list only. Now I want to align them 1:1, meaning, each cell is to be connected with the corresponding one in the other file.
The problem is, I have punctuation marks in my cells (One cell: “Otto vs. Paul”) which leads in SDL's WinAlign to a splitting of this very cell after "." (Two Cells: “Otto vs.” and “Paul”).
What can I do? I already played with the settings, but I cannot get a good result.
Is there any way to tell WinAlign, to align the excel cells “as they are”?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
FarkasAndras Local time: 16:47 English to Hungarian + ...
Avoid Winalign
Apr 8, 2013
There are a couple of good ways of generating a TM out of two files like that, none of which involve WinAlign. Here's an article I wrote about them: http://www.proz.com/translation-articles/articles/3194/ I'd recommend 2 a). Just copy-paste the two columns into column A and B of an xls file and run the TMX maker on them. The TMX maker now has a graphical userinterface a... See more
There are a couple of good ways of generating a TM out of two files like that, none of which involve WinAlign. Here's an article I wrote about them: http://www.proz.com/translation-articles/articles/3194/ I'd recommend 2 a). Just copy-paste the two columns into column A and B of an xls file and run the TMX maker on them. The TMX maker now has a graphical userinterface and it supports xls input files. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWS Community United Kingdom Local time: 16:47 English
Another if the excel file doesn't...
Apr 8, 2013
... contain formatted text.
1. Copy both columns into one excel file 2. Correct the alignment in Excel 3. Save the file as csv (supports bilingual format) 4. Open the csv in Studio, save it as an sdlxliff and then import the sdlxliff into your Studio TM
Nice article though... very useful.
Regards
Paul
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.