Translating Excel comments in SDL Trados Studio 2009
Thread poster: birgitadler

birgitadler
Germany
Local time: 13:07
English to German
Apr 16, 2013

Dear colleagues,

I need to translate some xls-files. These files contain comments which need translation as well. The problem is that some of the comments appear in Trados Editor for translation, some don't. I have enabled the "translate comments" box in Trados (am not sure what it's called in English, sorry), so I don't understand why some comments are shown for translation, others aren't.

Moreover, there is text for translation in the editor which I can't find in the original Excel files. How come?

I normally work with Excel 2010, but have Excel 2003 installed on my computer as well - I re-installed the old version only today, as it says in the Trados help that Excel 2003 needs to be installed on the computer to translate xls-files. But with Excel 2003, Trados won't recognize the file format of my files for translation correctly, and when I try to create a project, it keeps asking me to accept the license agreement for Excel 2003. I tried the "repair" function of Excel 2010 as well (from the original installation CD), but then I have the above-mentioned problem that not all comments are offered for translation in the editor.

I just need to be sure that Trados offers me *exactly* the text of the original Excel files for translation, so any help will be greatly appreciated!

Many thanks,
Birgit Adler


- Just to update you on this: The problem was with the original file. The problem has now been solved, and it all works fine now!

[Edited at 2013-04-17 19:28 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating Excel comments in SDL Trados Studio 2009

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search