Cannot open the TM
Thread poster: Agata Skoczek

Agata Skoczek  Identity Verified
Poland
Local time: 01:52
English to Polish
Apr 18, 2013

in Studio 2009 when I try to add the TM I get a communicate: the translation provider xxx.sdltm could not be opened and has been disabled.

And I cannot use any TMs I was working with before.

What to do???

Thank you very much for help.
Agata


 

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 01:52
French to Polish
+ ...
A simple test... Apr 18, 2013

Dr. Agata Piecuch wrote:

in Studio 2009 when I try to add the TM I get a communicate: the translation provider xxx.sdltm could not be opened and has been disabled.

And I cannot use any TMs I was working with before.

What to do???

A freshly created TM and/or a TM from backup work?

If yes (A), your TMs are probably corrupt (e.g. your HDD failure may be imminent).
If no (B), your installation is corrupt (multiple reasons are possible).

If (A), you are able to make a copy of these files?
If no, your disk is failing (unless the file is used by another process).

First at all, restart and try again.

Cheers
GG


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cannot open the TM

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search