Restore empty target segments
Thread poster: Yaotl Altan

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 15:59
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Apr 21, 2013

I was browsing the commands in SDL Trados 2011 and pressed "Generate target translations" and yes... it generated a whole mess of chaotic translations ....

How could I restore the empty original segments in the target section?

Thank you in advance! I promise I won't do it again...


Direct link Reply with quote
 

Eileen Cartoon  Identity Verified
Local time: 22:59
Italian to English
If you haven't turned off the computer Apr 21, 2013

or done anything else, just press "control z" to undo what you just did.

If you have, you can press (I believe) "shift+contro+INS" to place the source text into the target column for the entire translation. It won't be blank, but it won't be crazy either.

Hope this helps
Eileen


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 15:59
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Delete Apr 21, 2013

Thank you, Eileen. I am doing it manually, either copying the source segments into the target segments or just deleting the "garbage" thrown by the system in my target segments.

But I supposed there was a kind of automatic way to do it

Nice Sunday!


Direct link Reply with quote
 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 22:59
Member (2010)
Spanish to English
clear target segments. Apr 21, 2013

Yaotl Altan wrote:

How could I restore the empty original segments in the target section?


Select all segments and then right click and select "Clear all target segments" (Alt+del).
Alternatively, if you've confirmed some segments, select "Clear draft segments" (Alt+shift+del).


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 15:59
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Choose your prize Apr 21, 2013

Dear, Emma, you saved my... time. With that combination of keys I managed to do it in 1 step.

Now, choose your prize: a tequila bottle or a mezcal bottle for your next visit to Mexico.
Thanx a lot!!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Restore empty target segments

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search