Migration of Trados 2007 Autotext to Trados Studio 2011
Thread poster: Anthony Rudd

Anthony Rudd

Local time: 14:35
May 17, 2013

I have recently migrated from Trados 2007 to Trados Studio 2011.
Other than the unfortunate new assignment of some shortcut cuts (such as Del no longer cuts to the clipboard; some of which. however, can be reassigned), a feature a miss is Autotext as implemented in Trados 2007.
Alt-F3 = add entry
F3 = fetch entry
This allowed the easy creation of a list of common translations that can be retrieved by simply marking the untranslated word and pressing the F3 to retrieve the translation; two keyboard actions.
The Autotext as implemented in Trados Studio 2011 is a poor substitute. Is there some way of implementing the previous behavior?

Regards
Tony


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Migration of Trados 2007 Autotext to Trados Studio 2011

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search