Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Apart from the obvious nice connection... CAT... FELIX... (sorry) I have no idea what a FELIX file looks like. Out of the box as a recognised filetype I would have to say it's not supported... but if it's text or xml based then it may be quite simple to create a filetype yourself.
Can you share the file, or post a little of the contents so we can see what it looks like? Feel free to email me the file if you can do that?
... and a new one on me. Looks quite interesting too. But why would Jean want to know if Studio can open a translated Felix file if it's word, excel or powerpoint? There doesn't seem to be an intermediary file. Perhaps it's a TM or glossary she means... perhaps it's just a plug for Felix?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.