Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Jana Uhlik Belize Local time: 18:49 Member (2003) English to German
Jun 10, 2013
Hello, I am having an odd problem. After working with Studio for a while, I had to go back to the old Workbench/TagEditor combo for this project and although I know the TM is bilingual, it does not show my target language in the Workbench anymore. The correct translation WILL show up when I use the "get translation" key combo and it will show when I click on the "edit" option. But I need it to show in the workbench itself. It looks like it is untranslated which I know is not true. Can someone help? Thanks! Jana
PS Not sure if I did the image insertion correctly.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new