Studio 2011 TM not updated due to Tag order changed.
Thread poster: vinod sharma

vinod sharma  Identity Verified
India
Local time: 12:21
Member (2011)
English to Hindi
+ ...
Jun 10, 2013

Hi Everybody,
I have been facing this problem for last three days. My project TMs are not being populated/updated.
The error message shows 'warnings' to be the cause of this failure to update. The warning is usually
about change of tag order. Since structure of sentence in my language 'Hindi' is altogether different
from that of English, at times tags are to be shifted, sometimes reversed also.

Can anyone let me know how to populate or update my project TM after completing translation?

Thanks in advance.

Vinod Sharma


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:51
English
Go through all the messages... Jun 11, 2013

.... and maybe filter out the information from the error messages. Change of tag order alone will not prevent this as this is indeed a normal occurrence, but perhaps you have something else in there that is not allowing you to run this task.

If all else fails there are two things to keep in mind.

  1. If you are doing the translation yourself then you probably updated the segments as you worked anyway, and
  2. You can always import the sdlxliff into your TM and circumvent the batch update task

However, if you get this error now it will probably also prevent you from creating the target file so you need to find out what the problem is exactly.

Regards

Paul


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2011 TM not updated due to Tag order changed.

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search