Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
BTDT. Sometimes Trados acts like that. Once upon a time I developed a habit of checking whether the file would actually save (export) and not just load. Didn't save my hide in all cases. It would be great if we could get a patch or something to resolve this particular issue. Few things are worse in a translator's work than inability to save a file minutes before the deadline in some kind of important rush job. Much, much more important than whatever tagging/formatting considerations triggering the inability to save.
[Edited at 2013-06-15 14:16 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free