SDL Trados Studio 2011 csv Analysis Report
Thread poster: FlordelaTorre

FlordelaTorre
Local time: 03:18
English to Spanish
Jun 25, 2013

Hello, I need a csv analysis report which looks exactly as the xml generated when analyzing the files contained in the project through Studio 2011. Is it too difficult for SDLStudio to generate this autommatically?

My project has more than 200 files and I need an xsl file with names of files and word count columns side by side, i.e. organized horizontally (not vertically as in xml) so that I can assign files to several translators and do the billing with this xsl.

I generated the xml word count analysis and created the csv using the Report Exporter.

However this csv is useless since it adds together in one column labeled 100%, Context Matches plus 100%, and I need these two values separated as CM are not paid, but 100% yes.

In addition, I noted that csv includes only one column labeled Repetitions with its related value, but not the column (present in xml) labeled Repetitions between files. To make matters worse, the Total Words column contain a value which is not the sum of the other columns wordcount since the value on the Total Word column does include the Repetitions between files... ??? a real mess.

Any solution to this, would be much appreciated!

Kind regards


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2011 csv Analysis Report

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search