Samuel Murray Netherlands Local time: 03:15 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Jul 8, 2013
One of my Trados 2011 clients sent me a semi-colon delimited CSV file that appears to contain translation memory entries. How can I convert this file to a TM in Trados 2011? Is this a standard or common export format for Trados 2011?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
... make sure the columns for source and target match that of the CSV and then just open it. Once open you have an sdlxliff and you either update your TM using a batch task or import the sdlxliff into a TM... or convert the sdlxliff to TMX using an OX app.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.