This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
In the file I'm currently translating I sometimes cannot add bold text when I need it. There's no system to it: in some segments it's added without problems, in others, Studio displays "Internal error when cleaning tags" when I try to confirm the segment. I cannot understand this: how can a properly closed tag pair inside a segment (not even on a boundary) cause a tag error?
Has anybody encountered this? Any fixes? Google search didn't help.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I've had it just a few minutes ago, however with subscript in a chemical denotation (e.g., NO4). I simply added the same denotation within the same sentence, but somewhere else, then it worked (after deleting the first denotation with the problem), I could close the segment and work on the next one.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value