How many words can I translate with Trados Studio 2009 demo (trial) version?
Thread poster: Jenny Duthie

Jenny Duthie  Identity Verified
France
Local time: 20:42
French to English
Jul 22, 2013

Hi, I've just downloaded Trados Studio 2009 1-month trial, how do I find out how many words it will let me translate, as a potential client wants to know?
Thanks


 

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 20:42
French to Polish
+ ...
30 days Jul 22, 2013

Jenny Duthie wrote:

Hi, I've just downloaded Trados Studio 2009 1-month trial, how do I find out how many words it will let me translate, as a potential client wants to know?


No limits during 30 days, then zero.

Cheers
GG


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:42
English
As much as you can Jul 22, 2013

Hi

The 30 days trial allows you to translate as much as you can.

The trial provides you a full functional SDL Trados Studio Professional version. Means in fact that you can use all features.


Edit: btw...why SDL Trados Studio 2009 and not 2011? 2011 is far bettericon_wink.gif


Kind regards
Richard Puschmann | Support Engineer | SDL | Language Technologies Division |

Have a problem with our support? Maybe you already can find an answer in our Knowledge Base here: http://kb.sdl.com
Here you find solutions to known issues and many more....
If you want to keep up-2-date with the latest released articles you can also follow me on Twitter here: https://twitter.com/Richard___P



[Edited at 2013-07-22 13:15 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How many words can I translate with Trados Studio 2009 demo (trial) version?

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search