Problem with word count in Studio 2011 (.xml files)
Thread poster: Eduardo Ferrer

Eduardo Ferrer  Identity Verified
Spain
Local time: 22:41
Member (2012)
English to Spanish
+ ...
Aug 6, 2013

Hello,

I don't know if this has been solved before since there seem to be many issues with xml files, but my head is about to explode with this one.

The thing is that when opening the file with Notepad ++ I can see that there are around 2.000 words. But then, when I try to open it with Trados I can only see 5 (the 5 words that show up when you double-click on the file and it opens up in Firefox).

I really don't know what to do anymore for Trados to correctly identify the file type and let me access the file and get the proper word count.

Can anyone help me with this matter? Any hints would be greatly appreciated .


[Editado a las 2013-08-06 11:19 GMT]


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:41
English
XML files often require... Aug 6, 2013

... a custom filetype. Perhaps the default XML filetype simply doesn't pick up the translatable text because it hasn't been prepared in a way to make this easy to handle.

If you can share the file with me I'll happily take a look for you?

Regards

Paul
pfilkin@sdl.com


Direct link Reply with quote
 

Eduardo Ferrer  Identity Verified
Spain
Local time: 22:41
Member (2012)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks in advance Aug 6, 2013

Hi Paul,

Thanks for your reply. I'll be sending you the file right now.

Kind regards.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with word count in Studio 2011 (.xml files)

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search