File won't convert to word, Help!
Thread poster: mentos1

mentos1  Identity Verified
United States
Local time: 06:48
Member (2013)
Japanese to English
+ ...
Aug 14, 2013

Greetings,

This is my first time using Trados, and I found upon completing the assignment that Trados crashed everytime I tried to convert the file back to a word file .doc. Would someone mind taking a look at the file and telling me what's wrong? I did some research and read somewhere that there be script issues. I tried to locate the error, but pressing f8 did nothing. If you have time to help me take a look at this, I would really appreciate it.

Thanks!

Matt


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:48
English
Please send... Aug 14, 2013

... me the fully translated sdlxliff and the original source file. Then happy to take a look.

Regards

Paul
pfilkin@sdl.com


 

mentos1  Identity Verified
United States
Local time: 06:48
Member (2013)
Japanese to English
+ ...
TOPIC STARTER
file sent Aug 14, 2013

Sent the file to your email. Thanks for being willing to take a look.
If you can let me know what the problem is and how to fix it so I can fix it myself next time, I would really appreciate it.

Thanks,

Matt


 

Alberto Montpellier  Identity Verified
Member (2014)
English to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
may be many things Aug 14, 2013

Maybe this is a stupid question, but have you cheked you didn't fail to transfer any tag from the ST into the TT? Specially field tags.

Another thing that sometimes happens to me with .doc files is that they don't convert and the explanaition given by the SW is incomprehensible (as usual), so I save, I close the doc and when I open again it converts.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

File won't convert to word, Help!

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search