SDL 2011 not including TM matches in project package
Thread poster: sentrodil (X)

sentrodil (X)
Turkey
Local time: 21:04
Aug 19, 2013

Hi folks (Paul),


when I create a project package in 2011, it creates a project TM, but does NOT add the 100% hits from the analysis (a current example found 132 hits of 100% matches, and more fuzzy matches, but the TM in the project package contained only 10 TU instead of the 132 hits of 100% matches, let alone any of the fuzzy matches).
Where has the "Create Project Memory" from good old Trados 2007 gone?

Or do I do something wrong???
I have even tried to select ""Include Main Memory" at the last screen of project package creation... same result!

Help!! F1 F1 !!


 

Shai Navé  Identity Verified
Israel
Local time: 20:04
Member
English to Hebrew
+ ...
If you open the TM in the transltion memory view Aug 19, 2013

...note that there right and left arrow that enable you scroll through the entire TM.
You can also go to Tools > Options > Translation Memories Views and change the number of units displayed under the 'Number of translation units per page' option.


 

sentrodil (X)
Turkey
Local time: 21:04
TOPIC STARTER
yes but Aug 20, 2013

Hi Shai,

yes, I'm aware of that. What I meant is, when I look at the number of TU under the specific TM settings, it shows just 10.

By the way, this happens from time to time - some projects give the exact number of TUs in the project TM which were shown in the analysis, and some projects are like this example...

reason/conditions of this are still unknown..


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL 2011 not including TM matches in project package

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search