Studio 2011 TM - differentiate the same text with and without tags
Thread poster: tz7

tz7
United States
Local time: 02:18
English to Japanese
Aug 21, 2013

I am working on DITA files downloaded from SDL TMS.
My Studio can't add 2 entries with the same text with different tagging into the TM.

For example, there are 2 segments in one file:
More... -- with tags
More... -- without tags

My TM only retain the last submission. After I translate "More..." with tags, when translating "More..." without tags, the TM says "different target in translation memory". Then, after I translate "More..." without tags, when translating "More..." with tags, it says "different target in translation memory" again... It doesn't retain both of "More..." and "More...".

Is there an option to make my TM tag-conscious? Or can I allow multiple translations for identical source segments, like I can with Trados 2007?


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:18
English
The default "Add as new translation"... Aug 22, 2013

... is Ctrl+Shift+U. But you can find this on the Translation menu in case you have a different shortcut.

That should work.

Regards

Paul


Direct link Reply with quote
 

tz7
United States
Local time: 02:18
English to Japanese
TOPIC STARTER
No option to be tag-conscious? Sep 3, 2013

I think the legacy Trados differentiates the source if there are tags. Why Studio doesn't? It seems this occurs when [tag] encloses the whole segment, like [tag]More...[/tag].

[Edited at 2013-09-03 21:08 GMT]

[Edited at 2013-09-03 21:08 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2011 TM - differentiate the same text with and without tags

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search