Fixing old translation with QA or Xbench Reports
Thread poster: snowyash

United States
Local time: 11:49
English to Thai
+ ...
Aug 22, 2013

Hi, I have a question and I hope people with more experience working with various agencies/companies can help me.

One of my frequent client had recently started asking me to do xbench report and naturally if I found any problems with the translation - I will fix it. The thing is, I use Trados so the clients are not paying for 100% matches from their TM. However, a lot of the changes because of xbench or any other QA kind of things are from their TM. I need to setup a good system to charge them for doing these extra work. I need some suggestions? Thank you!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Fixing old translation with QA or Xbench Reports

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search