Processing documents with multiple languages
Thread poster: Châu Nguyễn

Châu Nguyễn  Identity Verified
Vietnam
Local time: 06:50
Member (2012)
English to Vietnamese
+ ...
Aug 29, 2013

Hi everyone,

I'm using Trados 2011. I recently receive a project involving translating bilingual documents. The client only wants me to translate the English part of the document. Are there any ways to efficiently process these documents? Best case scenario is somehow adjust Trados to only import the English part or at least to make it automatically copy and confirm all non-English segments.

P/s: The documents are PowerPoint presentation and The English is only inserted where necessary (it's not the 02 columns bilingual kind of document)

Thanks,


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Processing documents with multiple languages

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search