Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
564354352 Denmark Local time: 15:46 Danish to English + ...
Sep 4, 2013
I work in Studio 2007, and have noticed an unfortunate change in the translation window in TWB:
The information that SHOULD be shown is this:
Source text in the top window The first relevant fuzzy match from my TM with a source text flag + source text first, followed by a target text flag + target text in the bottom window
All I get now is the current source text in the top window and a turquoise box in the bottom window followed by the source text from the fuzzy match segment from the TM. I.e. no target text, nor any details about the differences between the TM fuzzy match and the current source text segment.
I guess I must have accidentally hit some shortkey to change the view in the bottom window. Could someone please tell me how to get the original view back?
[Edited at 2013-09-04 10:18 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000
You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free