No TM in a package (Studio 2011)
Thread poster: Lucy Williams

Lucy Williams  Identity Verified
Spain
Local time: 23:56
Member (2009)
Spanish to English
Oct 10, 2013

I've opened a package in Trados 2011 (followed a SDL online tutorial for opening the package) but there's no TM.

Can I create a TM and add it to the package? Or is it there somewhere and I'm just being stupid?

How?

Thanks


Direct link Reply with quote
 

Renée van Bijsterveld  Identity Verified
Netherlands
Local time: 23:56
Member (2007)
English to Dutch
+ ...
Ask the custumer Oct 11, 2013

Did you ask the customer? Did you find a TM directory after having opened the package?

Direct link Reply with quote
 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 23:56
Member (2010)
Spanish to English
Looking inside packages Oct 11, 2013

To look inside a package, you can use the SDL OpenExchange app called Package Reader:
http://www.translationzone.com/openexchange/app/packagereader-293.html?c=32018#32018
As well as checking to see if it has a TM, you can also see the analysis and preview the sdlxliff files.

Or, simply rename the extension to .zip (take off sdlppx) and check out the TM folder.

If your package hasn't got a TM, check with the person who sent it, and if it was intended, just create your own.

HTH,
Emma


Direct link Reply with quote
 

Lucy Williams  Identity Verified
Spain
Local time: 23:56
Member (2009)
Spanish to English
TOPIC STARTER
Thanks Oct 11, 2013

I've sorted it out by adding a TM, thanks for your help.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

No TM in a package (Studio 2011)

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search