I just updated to 2014. I have a multilingual TermBase. I think that at some point, my TB may have been corrupted, because when I add the TermBase to a translation project, and I am using Spanish as the source language, in the "Languages" window at the bottom of the screen, the TermBase language shows as "Latin" (rather than Spanish).
This also happened in 2011, but all I needed to do was to correct that tab and make it "Spanish" instead of Latin.
However, ever since beginning to work with 2014, whether I correct the language from Latin to Spanish or not, when I add terms directly to the TermBase through the editor view in Studio 2014, the Spanish term is added under Latin. I know I can cut that term and paste it to the Spanish entry, but this takes a lot of time and slows things down considerably.
Anyone ever have a similar experience or know how to fix this?
Thanks in advance!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.