Studio 2014: matches not getting served
Thread poster: Olly Pekelharing

Olly Pekelharing  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:12
Member (2009)
Dutch to English
Oct 23, 2013

I had just completed a translation when the client sent a new version with a few minor changes. However, while Studio recognises all the segments as concordance options, it isn't serving any of them as matches, even though most are 99 or 100%. Have I got some critical setting wrong? I have checked I have the right TMs active.

Thanks.

Olly


Direct link Reply with quote
 

Nora Diaz  Identity Verified
Mexico
Local time: 11:12
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Are you using Project TMs or Main TMs? Oct 23, 2013

This happened to me a while back.

I had some Project TMs active but hadn't checked the "Search both project and main translation memories" box in Options - Language Pairs - Translation Memory and Automated Translation - Search.


Direct link Reply with quote
 

Olly Pekelharing  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:12
Member (2009)
Dutch to English
TOPIC STARTER
Project or main TMs Oct 23, 2013

I updated the project TMs and used these, so that shouldn't have been a problem. I find I can't reproduce the problem now, so its hard to say what went wrong. The original file was in a package and the client sent a new package with the updates, so maybe something went wrong there, though I made sure to update and use an additional TM that wasn't sent with the package.

Regards,

Olly


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2014: matches not getting served

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search