MultiTerm disabled (2011 and 2014)
Thread poster: James Kirchner

James Kirchner  Identity Verified
United States
Local time: 14:01
Member (2008)
Czech to English
+ ...
Oct 25, 2013

I have both Studio 2011 and Studio 2014 installed on my machine.

A couple days ago I allowed a Java update to my system (Java 7 Update 45).

After that, I got an error message saying that my security settings were blocking me from using MultiTerm.

This is apparently a known problem, so I went to the SDL knowledge base and performed the alleged fix. (I reduced my Java security level from Very High to just High, and once even to Medium.) Then I shut down Trados Studio, rebooted my computer, and launched Studio again.

The result was that I didn't get the error message anymore, but I'm still blocked from using MultiTerm.

Does anybody know how to fix this?

James


 

Shai Navé  Identity Verified
Israel
Local time: 21:01
Member
English to Hebrew
+ ...
Uninstall update 45 and reinstall updaet 25 Oct 25, 2013

as explained in MultiTerm 2014 stopped working after updating to Java 7 update 45.

 

James Kirchner  Identity Verified
United States
Local time: 14:01
Member (2008)
Czech to English
+ ...
TOPIC STARTER
It worked. Oct 26, 2013

Thank you. This worked perfectly.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MultiTerm disabled (2011 and 2014)

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search