Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
tz7 United States Local time: 13:21 English to Japanese
Nov 6, 2013
I just realized the upgraded 2014 has different shortcuts for selecting match from 2011. It was Alt+num but now it's Ctrl+num. I used Trados profile for both versions. And, Alt+Enter now skips locked segments.
[Edited at 2013-11-06 15:09 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.