Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Enrico C - ECLC Taiwan Local time: 11:09 Member (2011) English to Italian + ...
Nov 15, 2013
I have made some search tests inside a few TMs i have (from the Translation Memory tab) and it appears that Studio isn't able to detect full strings of text during searches.
For example, if i am 100% sure a given string/segment is present inside the TM and i make a full string search, i'll get 0 results, but if i insert just the first two words (and no punctuation) of the same segment then it pops up.
English: Exhaust gas temperature sensor
Italian: Sensore di temperatura gas di scarico
Search nr1: Exhaust gas temperature sensor
Italian result: 0
Search nr2: Exhaust gas
Italian result1: Exhaust gas temperature sensor
Italian result2: Exhaust gas control valve
I find this very limiting in scenarios where i have to perform deep searches for terminology and is extremely time stealing. Is this a bug or part of the design of the software?
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.