https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/259778-inline_tag_behavior_in_studio_2014_yaml_delimited_text_file.html

Inline tag behavior in Studio 2014 (YAML / Delimited text file)
Thread poster: Hannu Jaatinen (X)
Hannu Jaatinen (X)
Hannu Jaatinen (X)  Identity Verified
Finland
Local time: 18:13
English to Finnish
+ ...
Nov 17, 2013

Hi,

I'm having trouble removing the comment lines, which start with #, from YML files in my project.

Here's a section of the file

en:
prostataform:
# no need to translate
ipss: IPSS altogether
# no need to translate
iief: IIEF-5 altogether
activerecord:
models:
activity: Activity
admin: Administrator
adverse_effect: Adverse effect
....
rep
... See more
Hi,

I'm having trouble removing the comment lines, which start with #, from YML files in my project.

Here's a section of the file

en:
prostataform:
# no need to translate
ipss: IPSS altogether
# no need to translate
iief: IIEF-5 altogether
activerecord:
models:
activity: Activity
admin: Administrator
adverse_effect: Adverse effect
....
reported_value:
must_be_integer: must be integer
should_be_bigger_than: should be bigger than %{min}
should_be_smaller_than: should be smaller than %{max}
cant_be_in_future: can not be in the future
absence:
overlaps: The selected date interval may not overlap any of your existing vacations
# Attribute names for specific models (under activerecord)
attributes:
reported_grade:
grade: Grade
...

I have used "#.*" as my inline tag rule and several online regex testers highlight the comment files correctly, but Studio 2014 includes "Attribute names for specific models (under activerecord)" in the file even though it correctly omits the first two commented lines, i.e. "no need to translate".

Any ideas what can cause this and how to fix it?

TIA, Hannu Jaatinen
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Inline tag behavior in Studio 2014 (YAML / Delimited text file)


Translation news related to SDL Trados





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »