Trados - space problem between number and unit / point in numbers
Thread poster: Tjasa Kuerpick

Tjasa Kuerpick  Identity Verified
Slovenia
Local time: 09:55
Member (2006)
Slovenian to German
+ ...
Nov 18, 2013

Can someone please explain how to set the Trados Studio 2011 so that the program does not auto-propagate back and deletes those spaces between the number and the unit, when the source text DOES NOT have a space between the number and the unit.
Like in this sentence: "Use 20g grease."
And, when I put a space between the number and the unit it states that there is an ADDITIONAL NUMBER !!!????

SECOND: As I have a German source text I have also problems with the Thousand units point.
The German number within a text is e.g. 1.000, and after the translation it does not delete the point in auto-propagation, when I translate the number in the sentence without the point. The numbers in Slovene from 1000 up to 9999 are written without a point.


Direct link Reply with quote
 
Bernard Lieber  Identity Verified
Local time: 09:55
English to French
+ ...
Safe Option Nov 18, 2013

... is to use TermInjector (OpenExchange).


1) Create a regular expression rule file (UTF-8) for your replacement rule file

Enter the following replacement rule:

([0-9]+)([a-z]+) -> (equals tab in TermInjector) \1 \2

Same with 1.000 =

([0-9]+).([0-9]+) -> (equals tab in TermInjector) \1\2

Sorry, forgot to mention that you need to enter a TM In TermInjector

Drop me an e-mail if you're stuck.

Cheers,

Bernard








[Edited at 2013-11-18 20:35 GMT]

[Edited at 2013-11-19 10:36 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Bernard Lieber  Identity Verified
Local time: 09:55
English to French
+ ...
Link Nov 19, 2013

below shows the end result: http://s1360.photobucket.com/user/blieber45/media/20g_zps653e2fb9.jpg.html

Cheers,

Bernard


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados - space problem between number and unit / point in numbers

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search