"Finalize" no longer available
Thread poster: Marketing-Lang.

Marketing-Lang.  Identity Verified
Germany
Local time: 11:30
English to German
+ ...
Nov 20, 2013

Dear all,
I wish to finalize a project, but the item is missing from the context menu! (Studio 2011 SP2R)

I've been working on a large volume project and I needed to send an interim version to the client. I used the option "Generate target translations", which worked just fine, but now I can no longer finalize!

I guess I can update my main translation memories by importing the project TMs, but I'd much rather use the quick and easy Finalize option.

Where did it go?

Thanks, -Mike-


 

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 11:30
French to Polish
+ ...
Backup... Nov 20, 2013

Marketing-Lang. wrote:

I wish to finalize a project, but the item is missing from the context menu! (Studio 2011 SP2R)

I've been working on a large volume project and I needed to send an interim version to the client. I used the option "Generate target translations", which worked just fine, but now I can no longer finalize!

I guess I can update my main translation memories by importing the project TMs, but I'd much rather use the quick and easy Finalize option.

Where did it go?


The Batch tasks menu gets damaged for some (usually large) projects after some batch tasks.
It's a good practice to make a backup of the sdlprj file.

Cheers
GG


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Finalize" no longer available

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search