Image localisation Arabic - English
Thread poster: Stacey Martin

Stacey Martin
United Kingdom
Local time: 11:18
French to English
+ ...
Dec 5, 2013

Hi,

I am new to SDL Trados (2011) and I am translating from Arabic into English. At the top of the document is a logo which must be localised into English, but I'm not sure how to do it.

The file is an html file, and my deadline is by tomorrow morning at the latest (ideally tonight).

Does anyone have any ideas? I'm sorry if it's quite a silly question!

Thanks!
Stacey


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:18
English
You have two options... Dec 5, 2013

... the first is to get the source image file and then edit the text in it using the application that created it. The second is to see if there is a some way to edit the text with an image editing tool... although that could be a bit messy.

The third, which I didn't mention but which may be the most sensible is to ask your client to do that unless you specifically took on the task of translating the images too?

Regards

Paul


 

Stacey Martin
United Kingdom
Local time: 11:18
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
thank you Dec 6, 2013

Thank you Paul, I'll give these a go!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Image localisation Arabic - English

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search