Studio 2014: How to make field values translatable?
Thread poster: Erik Freitag

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 12:48
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
Dec 10, 2013

Dear all,

I'm translating a Word document (*.doc) that contains a lot of field tags. A typical segment looks like this:

Lorem ipsum Lorem ipsum Lorem ipsum field id="1" value="I want to translate this text" Lorem ipsum Lorem ipsum.

In the editor, the tag part is a shown as one red tag that I can't edit. How can I make Studio present "I want to translate this text" as translatable text?

Many thanks in advance,
kind regards,
Erik

Edit: I converted all field values to plain text in MS Word, so I can get on with my work. I'd still be interested in a solution within Studio, though.



[Bearbeitet am 2013-12-10 14:39 GMT]

[Bearbeitet am 2013-12-10 14:39 GMT]

[Bearbeitet am 2013-12-10 14:40 GMT]


 

Walter Blaser  Identity Verified
Switzerland
Local time: 12:48
French to German
+ ...
Include document properties for translation Dec 10, 2013

Hi

The "field" function used in Word refers to a variable, probably defined in the "Document Properties" of the WORD document. This means that you need to translate the content of the corresponding document property.

Document properties are not included in the Editor for translation by default, but you can change this behavior by going to "Options - File Types - Word 2007-2013" and there set the option to include Document Properties for translation.
You'll need to reopen your WORD document once you have changed this option. You will then see all document properties in the Editor, at the beginning of the document, recognizable by the fact that the ID in the Document Structure Information on the right shows "DP" for these segments.

Walter


 

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 12:48
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Dec 11, 2013

Dear Walter,

Thanks a lot, that's been very helpful!

Kind regards,
Erik


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2014: How to make field values translatable?

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search