Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
In my current job I have merged a large number of files on the fly and opened them for translation. The following error message keeps appearing: Different number of items in the markup segment than in the lingua segment. I have tried searching for the meaning of this error without luck. Does anyone know what it means and what effect, if any, it has on the translation? Thanks
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.