Studio 2014 Error message; Different number of items...
Thread poster: jimshanks
jimshanks
Local time: 02:37
Dutch to English
Dec 11, 2013

In my current job I have merged a large number of files on the fly and opened them for translation.
The following error message keeps appearing:
Different number of items in the markup segment than in the lingua segment.
I have tried searching for the meaning of this error without luck.
Does anyone know what it means and what effect, if any, it has on the translation?
Thanks


Direct link Reply with quote
 

bouscherb

Local time: 03:37
German to English
Anyone find a solution yet? Jan 13, 2014

I also get this error message often in Studio 2014.
However, there seems to be no real problem (other than continually getting the error message).

Anyone find a solution yet?

Brian Bouscher


Direct link Reply with quote
 

Erik Balsa Dansey  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:37
Member (2010)
English to Spanish
+ ...
Disable TM or create new one Jul 14, 2016

This is caused by not having unique IDs for the trans unit.

Direct link Reply with quote
 
mathiaslarsson
Sweden
Local time: 03:37
I'm having the same issue... Aug 11, 2016

Erik Balsa Dansey wrote:

This is caused by not having unique IDs for the trans unit.


Can someone elaborate on this? What does this mean? I'm having the same problem and this forumpost is the only mention I've come across during my
extensive usage of a certain popular search engine...

[Edited at 2016-08-11 14:38 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2014 Error message; Different number of items...

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search