Accidently changed keyboard SOLVED
Thread poster: Mirella Biagi

Mirella Biagi  Identity Verified
Italy
Local time: 12:16
Member (2013)
French to English
+ ...
Dec 13, 2013

Hi everyone,

I seem to have pressed a combination of keys when using Trados that has changed what the keys on my keyboard do.

I have an italian keyboard. When I try to type ':' which I type using 'shift+.' I get '>' instead.

Whatever I pressed seems to have changed my keyboard to a UK one (I think) and it's driving me crazy! Anyone know how to change it back?

Thanks,

Mirella

PS. On word, internet ect the keyboard still works fine, the problems are only in Trados.

[Edited at 2013-12-13 12:14 GMT]


 

Thomas Renuy  Identity Verified
Spain
Local time: 12:16
Spanish to French
+ ...
Alt+Shift Dec 13, 2013

Sorry for my poor english.
Have you try to click "ALT+Shift" ?


 

Mirella Biagi  Identity Verified
Italy
Local time: 12:16
Member (2013)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Dec 13, 2013

Great thanks ALT+Shift worked! I can get back to work now.Thanks again!

 

Lorenzo Cordini
Local time: 12:16
English
Add Language Bar Dec 13, 2013

Hi Mirella,

If you have more keyboard inputs installed in your system, it'd be convenient to add the Language Bar to your Toolbars so that you can switch easily from one language to the other.

Here is how in Windows 7 http://windows.microsoft.com/is-is/windows/language-bar-overview#1TC=windows-7

Lorenzo


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Accidently changed keyboard SOLVED

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search