How to control space insertion during cleanup (Trados Studio 2011)
Thread poster: MediaEFX

Local time: 14:36
Jan 8, 2014

Trados Studio 2011

When translating from Japanese to English, Trados inserts a space between segments when a file is cleaned up. This is behavior is okay when the segments are separated by a period but not okay when the segments are separated by a colon because the source file usually already contains a space after the colon. You end up having two spaces after the colon after cleaning up. Is there a way to prevent Trados from inserting a space between segments depending on the delimiter (ending punctuation)?

This is what I want Trados to do during cleanup:

If the target segment ends with a period, insert a space.
If the target segment ends with a colon, don't insert a space.

Thank you in advance.
Tak Osato (Mediaefx Inc.)

[Edited at 2014-01-08 10:12 GMT]


Local time: 14:36
There is no way to control space insertion during cleanup Jan 9, 2014

This is a self reply, just for those who are interested.

I contacted SDL support in Japan, and they have told me there is no way to set the number of spaces that are inserted during cleanup.

This is a feature enhancement I definitely like to see in the future.

It should not be too difficult to add such an option for each rule set in Language Resources > Segmentation Rules of each translation memory.

Tak Osato
Mediaefx Inc.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to control space insertion during cleanup (Trados Studio 2011)

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search